Εκτεταμένη αναζήτηση
ESPA

Η ΔΙΚΗ ΜΟΥ ΠΕΤΡΑ (ΔΙΓΛΩΣΣΟ)

Al-Sudani, Murad

Εκδότης ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΕΙΡΗΝΗ , ISBN 9786188747869

Η πέτρα του Μουράντ -και εν τέλει η δική μας πέτρα- δεν είναι απλώς ένα υλικό αντικείμενο. Είναι σύμβολο. Είναι καρδιά, αντίσταση και όραμα. Η πέτρα γίνεται φωνή του καταπιεσμένου, εργαλείο του αγωνιζόμενου, μα και αγκαλιά του θρηνούντος. Μέσα από εικόνες συγκλονιστικής ομορφιάς και οδύνης, ξεδιπλώνεται το βίωμα του ποιητή σε μια πατρίδα πληγωμένη αλλά αδούλωτη. Ο αναγνώστης καλείται να περπατήσει μονοπάτια από αίμα, χέννα και δάκρυ, να δει με τα μάτια των παιδιών που πετούν πέτρες ενάντια στο σίδερο και να ακούσει το τραγούδι που αναδύεται από το μάρμαρο της θυσίας. Κάθε ποίημα είναι ένα πετράδι της συλλογικής μνήμης που γυαλίζει από πόνο και ελπίδα. Αν η καρδιά του αναγνώστη είναι ακόμα πέτρα, εδώ θα μαλακώσει. Αν ήδη ραγίζει, εδώ θα βρει τη δική της αντανάκλαση.

Η γλώσσα του Μουράντ είναι αρχοντική, με ρίζες βαθιές στην κλασική αραβική ποίηση αλλά και με ανανεωτικό, προσωπικό στίγμα. Η χρήση πλούσιου λεξιλογίου, συχνά αποκαλυπτικού, δίνει στα ποιήματα μια μεταφυσική ατμόσφαιρα, ενώ ταυτόχρονα αποτυπώνει υπαρξιακή αγωνία, ερωτική φλόγα και ιστορική οδύνη.

Το ύφος εναλλάσσεται ανάμεσα στον λυρικό μυστικισμό και την ωμή πολιτική ειλικρίνεια, ενώ τα ποιήματα λειτουργούν ως σπαρακτικά οράματα, όπου η νύχτα δεν είναι απλώς σκοτάδι αλλά χώρος αποκάλυψης ή παγίδας. Η γυναίκα είναι άλλοτε θεότητα του έρωτα, άλλοτε σύμβολο της χαμένης πατρίδας. Η γλώσσα και η ποίηση αποτελούν και αυτά μέσα σωτηρίας, ενώ η πατρίδα εμφανίζεται ματωμένη και όρθια, γέφυρα που δεν καταρρέει.

Η έκδοση περιλαμβάνει έργα του παλαιστίνιου εικαστικού Imad Al Deen Al Tayeb.

Περίληψη

Η πέτρα του Μουράντ -και εν τέλει η δική μας πέτρα- δεν είναι απλώς ένα υλικό αντικείμενο. Είναι σύμβολο. Είναι καρδιά, αντίσταση και όραμα. Η πέτρα γίνεται φωνή του καταπιεσμένου, εργαλείο του αγωνιζόμενου, μα και αγκαλιά του θρηνούντος. Μέσα από εικόνες συγκλονιστικής ομορφιάς και οδύνης, ξεδιπλώνεται το βίωμα του ποιητή σε μια πατρίδα πληγωμένη αλλά αδούλωτη. Ο αναγνώστης καλείται να περπατήσει μονοπάτια από αίμα, χέννα και δάκρυ, να δει με τα μάτια των παιδιών που πετούν πέτρες ενάντια στο σίδερο και να ακούσει το τραγούδι που αναδύεται από το μάρμαρο της θυσίας. Κάθε ποίημα είναι ένα πετράδι της συλλογικής μνήμης που γυαλίζει από πόνο και ελπίδα. Αν η καρδιά του αναγνώστη είναι ακόμα πέτρα, εδώ θα μαλακώσει. Αν ήδη ραγίζει, εδώ θα βρει τη δική της αντανάκλαση.

Η γλώσσα του Μουράντ είναι αρχοντική, με ρίζες βαθιές στην κλασική αραβική ποίηση αλλά και με ανανεωτικό, προσωπικό στίγμα. Η χρήση πλούσιου λεξιλογίου, συχνά αποκαλυπτικού, δίνει στα ποιήματα μια μεταφυσική ατμόσφαιρα, ενώ ταυτόχρονα αποτυπώνει υπαρξιακή αγωνία, ερωτική φλόγα και ιστορική οδύνη.

Το ύφος εναλλάσσεται ανάμεσα στον λυρικό μυστικισμό και την ωμή πολιτική ειλικρίνεια, ενώ τα ποιήματα λειτουργούν ως σπαρακτικά οράματα, όπου η νύχτα δεν είναι απλώς σκοτάδι αλλά χώρος αποκάλυψης ή παγίδας. Η γυναίκα είναι άλλοτε θεότητα του έρωτα, άλλοτε σύμβολο της χαμένης πατρίδας. Η γλώσσα και η ποίηση αποτελούν και αυτά μέσα σωτηρίας, ενώ η πατρίδα εμφανίζεται ματωμένη και όρθια, γέφυρα που δεν καταρρέει.

Η έκδοση περιλαμβάνει έργα του παλαιστίνιου εικαστικού Imad Al Deen Al Tayeb.

Πληροφορίες προϊόντος

  • Συγγραφέας Al-Sudani, Murad
  • Eκδότης ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΕΙΡΗΝΗ
  • Μεταφραστής Κούκης, Χρήστος
  • ISBN 9786188747869
  • Κωδικός Ευριπίδη 010200067229
  • Έτος κυκλοφορίας 2025
  • Σελίδες 188
  • Διαστάσεις 17χ24
  • Βάρος 350 gr

Κριτικές πελατών

Γράψτε μια κριτική

Τα νέα μας

Τo blog μας

Οι εκδηλώσεις μας

Παιδική εκδήλωση
Close

Παραλαβή απο κατάστημα

Η ΔΙΚΗ ΜΟΥ ΠΕΤΡΑ (ΔΙΓΛΩΣΣΟ)

Θα γίνει κράτηση στο όνομα σας και θα ειδοποιηθείτε με e-mail για την παραλαβή από το κατάστημα της επιλογής σας, αφού πρώτα επιβεβαιωθεί η πληρωμή .