Εκτεταμένη αναζήτηση

ΠΕΡΙ ΕΡΜΗΝΕΙΑΣ

Αριστοτέλης, 385-322 π.Χ.

Εκδότης Σμίλη , ISBN 9789606880209

[...] Για το "Περί ερμηνείας" τον Αριστοτέλη διαθέτουμε ένα αντιπροσωπευτικό σύγχρονο δείγμα αυτού του είδους, το βιβλίο του Hermann Weidemann, "Aristoteles, Peri Hermeneias, ubersetzt und erklart von H.W. (zweite veranderte Auflage, Berilin 2002).

Η εισαγωγή και το εξαντλητικό ερμηνευτικό υπόμνημα του Weidermann αποτελούν σταθμό για όποιον θέλει να ασχοληθεί διεξοδικά με αυτό το έργο του Αριστοτέλη.

Δεν θελήσαμε να αναδιηγηθούμε εδώ περιληπτικά όσα έχει γράψει ο Weidermann. Επιδίωξή μας ήταν να προσφέρουμε στον σύγχρονο αναγνώστη κίνητρα για να σκεφθεί, αν ο καταγραμμένος από τις προηγούμενες ερμηνευτικές προσεγγίσεις προβληματισμός στο κείμενο του "Περί ερμηνείας" δεν αφορά μόνο το παρελθόν. Επιδίωξη ήταν και η οριοθέτηση της αμφιβολίας όπως αυτή αναδύεται μέσα από το ιδιότυπα, αλλά όχι ατημέλητα, συμπυκνωμένο ύφος του πρωτοτύπου. Όποιος ξεκινά έτσι, με αυτήν την επιδίωξη, παρουσιάζει σε δική του εκδοχή μια κατανομή της διαθέσιμης γνώσης για τα τόσα χωρία του κειμένου που συνεχίζουν να αντιστέκονται στην άμεση κατανόηση. Σκοπός του είναι να προκαλέσει τον σύγχρονο αναγνώστη, να τον οδηγήσει και σε ένα είδος παλινδρόμησης, ώστε να συσχετίσει όσα διαβάζει με όσα από διάφορες πηγές γνωρίζει. Από εκεί και πέρα αναλαμβάνει ο αναγνώστης να δείξει ή να μην δείξει σε τι διαφέρουν όσα εδώ έχει διαβάσει, πώς ανοίγουν ή όχι τη γνώση του στο μέλλον. Τίποτε δεν τον υποχρεώνει σε συναίνεση με την εκδοχή αυτή. Το εξαιρετικά σημαντικό είναι να διατηρείται η δυνατότητα διαλόγου (Gadamer)· ή μάλλον νέων ερωτήσεων. Και ο συγγραφέας της εκδοχής να γίνεται έτσι αναγνώστης της.

Για τον σύγχρονο αναγνώστη το "Περί ερμηνείας" συνδυάζει Φιλοσοφία της γλώσσας και Λογική. Δεν είναι καθόλου τυχαίο ότι στην εποχή μας εκπρόσωποι της Αναλυτικής φιλοσοφίας της γλώσσας, σύμφωνα με την οποία δεν υπάρχουν φιλοσοφικά προβλήματα αλλά μόνο γλωσσικά -"τα όρια της γλώσσας μου είναι τα όρια του κόσμου μου", κατά τη διατύπωση του Wittgenstein-, ανατρέχουν πολύ συχνά στο αριστοτελικό corpus. Στο

Περίληψη

[...] Για το "Περί ερμηνείας" τον Αριστοτέλη διαθέτουμε ένα αντιπροσωπευτικό σύγχρονο δείγμα αυτού του είδους, το βιβλίο του Hermann Weidemann, "Aristoteles, Peri Hermeneias, ubersetzt und erklart von H.W. (zweite veranderte Auflage, Berilin 2002).

Η εισαγωγή και το εξαντλητικό ερμηνευτικό υπόμνημα του Weidermann αποτελούν σταθμό για όποιον θέλει να ασχοληθεί διεξοδικά με αυτό το έργο του Αριστοτέλη.

Δεν θελήσαμε να αναδιηγηθούμε εδώ περιληπτικά όσα έχει γράψει ο Weidermann. Επιδίωξή μας ήταν να προσφέρουμε στον σύγχρονο αναγνώστη κίνητρα για να σκεφθεί, αν ο καταγραμμένος από τις προηγούμενες ερμηνευτικές προσεγγίσεις προβληματισμός στο κείμενο του "Περί ερμηνείας" δεν αφορά μόνο το παρελθόν. Επιδίωξη ήταν και η οριοθέτηση της αμφιβολίας όπως αυτή αναδύεται μέσα από το ιδιότυπα, αλλά όχι ατημέλητα, συμπυκνωμένο ύφος του πρωτοτύπου. Όποιος ξεκινά έτσι, με αυτήν την επιδίωξη, παρουσιάζει σε δική του εκδοχή μια κατανομή της διαθέσιμης γνώσης για τα τόσα χωρία του κειμένου που συνεχίζουν να αντιστέκονται στην άμεση κατανόηση. Σκοπός του είναι να προκαλέσει τον σύγχρονο αναγνώστη, να τον οδηγήσει και σε ένα είδος παλινδρόμησης, ώστε να συσχετίσει όσα διαβάζει με όσα από διάφορες πηγές γνωρίζει. Από εκεί και πέρα αναλαμβάνει ο αναγνώστης να δείξει ή να μην δείξει σε τι διαφέρουν όσα εδώ έχει διαβάσει, πώς ανοίγουν ή όχι τη γνώση του στο μέλλον. Τίποτε δεν τον υποχρεώνει σε συναίνεση με την εκδοχή αυτή. Το εξαιρετικά σημαντικό είναι να διατηρείται η δυνατότητα διαλόγου (Gadamer)· ή μάλλον νέων ερωτήσεων. Και ο συγγραφέας της εκδοχής να γίνεται έτσι αναγνώστης της.

Για τον σύγχρονο αναγνώστη το "Περί ερμηνείας" συνδυάζει Φιλοσοφία της γλώσσας και Λογική. Δεν είναι καθόλου τυχαίο ότι στην εποχή μας εκπρόσωποι της Αναλυτικής φιλοσοφίας της γλώσσας, σύμφωνα με την οποία δεν υπάρχουν φιλοσοφικά προβλήματα αλλά μόνο γλωσσικά -"τα όρια της γλώσσας μου είναι τα όρια του κόσμου μου", κατά τη διατύπωση του Wittgenstein-, ανατρέχουν πολύ συχνά στο αριστοτελικό corpus. Στο

Πληροφορίες προϊόντος

  • Συγγραφέας Αριστοτέλης, 385-322 π.Χ.
  • Eκδότης Σμίλη
  • Μεταφραστής Παπατσίμπας, Γιώργος Ε.
  • Μεταφραστής Κεσίσογλου, Αλέξανδρος Ι.
  • ISBN 9789606880209
  • Κωδικός Ευριπίδη 010100044522
  • Έτος κυκλοφορίας 2012
  • Σελίδες 391
  • Διαστάσεις 13χ13
  • Βάρος 426 gr

Αριστοτέλης, 385-322 π.Χ.

Συγγραφέας

Ο Αριστοτέλης ένας απο τους μεγαλύτερους Έλληνες φιλοσόφους, ερευνητές και διανοητές, γεννήθηκε στα Στάγειρα της Χαλκιδικής απ' το γιατρό Νικόμαχο και τη Φαιστίδα το 385 π.Χ. Ακολούθησε το χρησμό του Μαντείου των Δελφών -του Πυθοί θεού χρήσαντος αυτώ φιλοσοφείν Αθήνησι- σπούδασε φιλοσοφία υπό τον Πλάτωνα στην Αθήνα και δίδαξε στην Ακαδημία (367 - 384 π.Χ.). Το 348 π.Χ., μετά το θάνατο του Πλάτωνα, πήγε μαζί με τον Ξενοκράτη στον Άσσο της Μικράς Ασίας και δίδαξε φιλολσοφία και επιστημονικά μαθήματα σε ευρύ κύκλο ακροατών. Το 345 π.Χ. ίσως ύστερα από πρόσκληση του Θεοφράστου, εγκαταστάθηκε στη Μυτιλήνη και έμεινε εκεί διδάσκων μέχρι το 342 π.Χ., που ο Φίλιππος του ανέθεσε τη διαπαιδαγώγηση του δεκατριετούς τότε Αλεξάνδρου. Το 336 π.Χ., μετά το θάνατο του Φιλίππου, επανήλθε στην Αθήνα και το 335 π.Χ., ίδρυσε μεταξύ Λυκαβηττού και Ιλισσού το "Λύκειο" που εκλήθη και "περίπατος" λόγω των πολλών στοών του Μεγάρου. Το 323 π.Χ., μετά το θάνατο του Μεγάλου Αλεξάνδρου, απεσύρθη στην Χαλκίδα, την πατρίδα της μητέρας του, όπου και πέθανε από στομαχικό νόσημα το 322 π.Χ. Τα περισσότερα έργα του Αριστοτέλη έχουν απωλεσθεί. Αυτά που έχουν διασωθεί διακρίνονται σε λογικά, φυσικά, βιολογικά, ψυχολογικά, μεταφυσικά, ηθικά, πολιτικά, τεχνολογικά και προβλήματα.

Κριτικές πελατών

Γράψτε μια κριτική

Τα νέα μας

Τo blog μας

Οι εκδηλώσεις μας

Παιδική εκδήλωση
Close

Παραλαβή απο κατάστημα

ΠΕΡΙ ΕΡΜΗΝΕΙΑΣ

Θα γίνει κράτηση στο όνομα σας και θα ειδοποιηθείτε με e-mail για την παραλαβή από το κατάστημα της επιλογής σας, αφού πρώτα επιβεβαιωθεί η πληρωμή .